"Великий и могучий" нуждается в ревизии

В публикации «Нахальным «укажут на дверь»?» (№ 97 от 20 августа) «Зейские вести сегодня» затеяли разговор о предстоящей реформе русского языка и предложили читателям высказать свое мнение об этом.

Нашу дискуссию поддержала Галина Колесова («Режет ухо» № 109 от 17 сентября), сегодня публикуем мнение Николая Сачкова.

Интересно, а что по этому поводу думают учителя словесности, молодежь или поколение 90-х, когда язык претерпел большие перемены? Пишите нам в Инстаграм zvportal, Ватсап 8-909-894-34-73, делитесь своими мыслями по электронной почте vestnic2@mail.ru, приносите ваши письма в редакцию.

Редакция «ЗВС».

 

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!..

Иван Тургенев.

Бесценное богатство

Правительство России недавно объявило о создании специальной лингвистической комиссии, которая займётся ревизией русского языка. Считаю это делом нужным и важным. И вот почему.

Много лет подряд русский язык переживает бурные нашествия иностранных слов и жаргонов. Появился и молодёжный сленг, который подвержен постоянному изменению: одни слова умирают, а на их месте появляются новые.

Сегодняшние ученики к современному сленгу относят, например, такие слова, как «физра», «училка», «историчка», «кореш», «ништяк», «шухер». Но что интересно: семьдесят семь лет назад, когда я был учеником второго-третьего класса, этими же словами свободно пользовались и мы – тогдашние школьники. Молодежь (и не только) считает, что так понятнее и ярче звучит наша речь. Жаргоны и иностранные слова проникли и в нашу литературу, и в СМИ, и в Интернет. Жаргона не чураются даже педагоги и родители.

«Великий могучий, правдивый и свободный русский язык» – бесценное богатство России.

В настоящее время мало кто знает, какая огромная опасность угрожала русскому языку с приходом к власти в России большевиков. Опьяненные идеей совершить мировую революцию, они считали, что в честь этого события и русский язык должен перейти с кириллицы на латиницу, и должен быть единый международный алфавит. Чем большевикам не угодил русский язык? Они считали, что русский язык – это язык русских помещиков и буржуазии, что это язык самодержавного гнета.

Инициатором этого был тогдашний нарком просвещения Анатолий Луначарский. И механизм закрутился. В августе 1929 года вышло постановление ЦИК и СНК СССР по данному вопросу. Начался переход на новый, латинский язык газет и журналов, учебников, выпускаются печатные машинки с латинским алфавитом. Луначарский по этому поводу тогда сказал: «Это будет язык победителей, и скоро книги, написанные русским алфавитом, станут предметом истории».

Но этому, к счастью, не суждено было стать. Во-первых, процесс тормозили финансы. Ведь затраты предвиделись колоссальные. Нужно было переоборудовать всю полиграфическую промышленность. И надо было перепечатать на новый алфавит миллионы томов литературы и учебников. Всё это вовремя заметил Сталин, и под его влиянием политика «латинализации» была прекращена. Были запрещены любые дискуссии на тему реформы русского алфавита.

Впрочем, история на этом не заканчивается. Вот фрагмент интервью члена-корреспондента РАН Сергея Арутюнова «Независимой газете» (2001 г.): «Я считаю: всеобщий переход на латиницу – непременное цивилизованное требование общемировых процессов глобализации… И если Россия хочет идти в ногу с прогрессивным миром, хочет быть частью Европы, Россия должна полностью перейти на латинский алфавит, и рано или поздно она к этому придет».

Ё-моё

…Несколько слов скажу в защиту буквы «ё».

Судьбу буквы «ё» – в ракурсе её переменчивости и нестабильности – можно считать неким символом российской истории. Букву придумала Екатерина Дашкова в 1783 году, чтобы заменить неловкое «io» в слове «ёлка». И вокруг тут же разгорелась полемика. Историк Николай Карамзин, как истинный реформатор, стал использовать новую букву в письме, а тогдашние столпы русской словесности Александр Сумароков и Василий Тредиаковский категорически воспротивились новации.

В 1918 году декретом советской власти о введении новой орфографии буква «ё» была вычеркнута из алфавита. Но 72 года назад отец всех народов, подписывая наградные листы, возмутился неестественности правописания некоторых фамилий. В результате 24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения РСФСР Владимира Потемкина буква «ё» вернулась в русский алфавит и стала обязательной в процессе школьного обучения. Однако через 20 лет, уже при новом вожде, филологи снова усомнились в праве «ё» на жизнь.

Время идёт, а буква «ё» до сих пор всё ещё остаётся в подвешенном состоянии – ё-моё! Но появились сообщения о том, что бывший глава Минобрнауки Дмитрий Ливанов обещал «вернуть» эту букву в русский алфавит, которая вот уже два века блуждает, как неприкаянная. Моё мнение: сделать это надо обязательно – и чем быстрее, тем лучше. Лично я без этой буквы обходиться не могу, и в своих письменах всегда её использую. Кстати сказать, в русском языке около 12 500 слов с буквой «ё». Из них примерно 150 слов с неё начинаются, а около 300 – заканчиваются.

Без «ы» – «вилы»

…Недавно в Интернете появилось сообщение о том, что Владимир Жириновский предлагает убрать из русского алфавита букву «ы». Чем он это мотивирует, мне неизвестно, но в любом случае считаю: делать этого нельзя ни в коем случае, это не более, как абсурд. А как тогда мы скажем: вилы, птицы, роды, цветы, мечты, финансы, романсы, и так далее. Нет, Владимир Вольфович, без буквы «ы» мы не можем жить. А поэтому – не троньте её.

…Мнения о жаргонах, слоганах у нас в настоящее время высказываются разные, противоречивые, иногда исключающие одно другое. Вот одно из них:

«Как бы много ни говорили о том, как наш язык богат, красив, выразителен и лаконичен, сейчас русский язык вытесняет заграничный слоган, который нас приветствует на каждом углу улиц. Рекламные щиты, вывески, объявления – всё это красиво, но написано обычным рекламным языком. Различные заграничные слоганы портят наш язык, засоряя его так же, как мусор загрязняет окружающую среду. В этом нет ничего положительного, потому что всё это ведёт к вымиранию русского слова».

А вот другое:

«Я не могу сказать, что русский язык скуден. Он был и навсегда останется самым богатым языком мира. Мы должны гордиться тем, что во владение нам дан меткий, могучий, поистине волшебный язык. Его неисчерпаемые богатства – наша сила».

Выскажу по этому поводу и своё мнение. Да, с каждым годом всё больше и больше иностранных слов появляется в русском языке, в нашей речи. Мы уже не говорим «отбор», а вместо этого слова употребляем – «кастинг». Вместо «убийца» говорим – «киллер». Вместо «шлюхи» – «путана». Сегодня мы говорим – «менеджер», «маклер», «продюсер», «холдинг», «спикер» и так далее. И слова эти у нас уже прижились. А разве мало иностранных слов, пришедших в разные времена, впоследствии стали нам родными.

Бояться нужно мусора

Русский язык очень живой, постоянно меняющийся. Он впитывает в себя иностранную лексику, различные технические неологизмы. Но вместе с тем отвергает и выбрасывает всё случайное, оставляя только ту языковую культуру, которая нам приемлема, и которую передаем следующим поколениям. Поэтому мы и не устаём восхищаться богатством русского языка, его гибкостью и мудростью.

Гораздо больше, чем иностранных слов, нам надо бояться матов, сквернословия. Вот они уж точно являются мусором, принижая «великий и могучий русский язык».

Лишите народ его родного языка, и вы лишите его культуры, потому что язык считается ключом к развитию народа. Лишить народ родного языка – значит уничтожить его. Что и происходит сейчас, прямо на наших глазах. И очень важно, что об этом задумываются не только лингвисты и педагоги. Постепенно и в среде молодых людей возникает понимание того, что как бы по-особенному, оригинально не звучал жаргон, пора очиститься от хлама, нечаянно или намеренно проникшего в наш родной язык.

Николай Сачков.

"Зейские Вести Сегодня" © Использование материалов сайта допустимо с указанием ссылки на источник